සාමාන්යයෙන් අපේ රට ගැන අපේ රටේ කතුවරු ලියපු පොත් කියවලා තිබ්බට ඔයා සමහර විට ලංකාව ගැන විදේශීය කතුවරු ලියපු පොත් කියවලා නැතුවත් ඇති. සමහර විට කියවලත් ඇති. ඉතින් කියවපු, නොකියවපු හැමෝම වෙනුවෙන් අද අපි එහෙම පොත් 7ක් ගැනයි තොරතුරු ගෙන එන්නේ…
1. බැද්දේගම (The Village in the Jungle)
ලෙනාඩ් වූල්ෆ් රචනා කළ “බැද්දේගම” කියන්නේ සිංහල ජන දිවිය ඇසුරු කොට ලියන ලද ඉංග්රීසි නවකතා අතුරින් උසස්ම කෘතිය බවටයි බහුතර විචාරකයන්ගේ පිළිගැනීම. ලංකාවේ කැළෑබඳ ගමක අසාධාරණය වෙනුවෙන් සටන් කරන නූගත් නිහඬ ගැමියෙකු වන සිලිඳු හා ඔහුගේ පවුල වටා කතාව තමයි මේ කෘතියට අන්තර්ගත වෙන්නේ. ඒ වගේම මෙය ඇසුරින් නිපදවන ලද චිත්රපටයත් අතිශය ජනාදරයට පත් වුණා.
2. තිත්ත කෝපි (The Bitter Berry)
කෝපි වගාව සඳහා යොමු වීමට මෙරටට පැමිණෙන සුදු ජාතික යුවළකගේ දිවිය අළලා ලියවුණු සුන්දරම ආදර කතාවක් හැටියට මේ කෘතිය හඳුන්වලා දෙන්න පුළුවන්. මේ කෘතිය රචනා කළේ ක්රීස්ටීන් විල්සන් නම් ඉංග්රීසි කතුවරියයි. අපේ රටේ අතිශය ජනප්රිය පරිවර්තිකාවක් වන අනුල ද සිල්වා මහත්මිය මෙය සිංහලට පරිවර්තනය කරනු ලැබුවා.
3. එදා හෙළදිව (An Historical Relation of the Island Ceylon)
ක්රි.ව 1600 ගණන් වල අගභාගයේ ලංකාවට වෙළෙන්දෙකු ලෙසින් පැමිණ සිරගතව සිටි රොබට් නොක්ස් රචනා කළ මේ කෘතිය හරහා ඔහු එදවස රට වැසියාගේ ජීවිතය, රක්ෂාව, ආගම දහම, වත්පිළිවෙත්, ආහාරපානාදිය ගැන ඔහුට පෙනෙන, දැනෙන අයුරින් ලියා තිබෙනවා.
එම කාලයේ ජන සමාජය හා දේශපාලනය ගැන සරලව විස්තර කරන්න මේ කෘතිය සමත්. ඒ වගේම මෙරට සංස්කෘතිය, ඉතිහාසය සම්බන්ධව රසවත් කියැවීමක් මේ පොතේ අන්තර්ගතයි.
4. වන සරණ (Savage Sanctuary)
අපේ රටේ වැදි පරපුර ගැන ලියවුණු පොත් මතකයට නගා ගැනීමේදී මුලින්ම මතකයට එන නමක් තමයි දොස්තර ආර්. එල්. ස්පිට්ල් කියන්නේ. ඉතින් වැදි පරපුරට අතිශය ගරු කළ මේ දොස්තර මහත්මයා කෘති රැසක් ඒ පරපුර අළලා රචනා කළා. “වන සරණ”, “සුදු වැද්දා”, “සුදු ගෝනා”, “මැකී ගිය දඩමං” කෘති ඒ අතර ප්රමුඛත්වය ගන්නවා. වන සරණ කෘතියට පාදක වෙන්නේ හිතුවක්කාර ගැමි චරිතයක් වන තිසාහාමි සහ ඔහුගේ පවුලේ කතාන්දරයයි. ඉතින් එක හුස්මට කියවන්න පුළුවන් තවත් අපූරු පොතක් බව නොකියාම බැහැ මෙයත්.
5. Tea Planter’s Wife
මේ කෘතිය නම් රචනා වෙන්නේ මෑතකදි. මෑතකදි කිව්වට 2015 වසරේ ඩිනා ජෙෆරීස් (Dinah Jefferies) කියන බ්රිතාන්ය කතුවරිය තමයි මේ පොත රචනා කරන්නේ. මේ කෘතියට පාදක වෙන්නේ ග්වෙන්ඩෝලින් කියන ඉංග්රීසි ජාතික තරුණියගේ චරිතයයි. වැන්දඹු තේ වතු හිමියකු වන ලෝරන්ස්ගේ බිරිඳ ලෙස තමයි ඇය ලංකාවට එන්නේ. නමුත් කෙටි කලකින් ඇයට තම ස්වාමි පුරුෂයාගේ ජීවිතයේ සැඟවුණු රහස් ගැන එළිදරවු වෙන්න පටන් ගන්නවා. කුතුහලයෙන් එක හුස්මට කියවිය හැකි නවකතාවක් වුවත්, අවාසනාවකට මෙන් මේ පොත තවම සිංහලට පරිවර්තනය වෙලා නම් නැහැ.
6. දිවි පිම්ම (The Spring of Tiger)
වික්ටෝරියා හෝල්ට්ගේ “The Spring of Tiger” නම් කෘතියේ සිංහල පරිවර්තනය “දිවි පිම්ම” ලෙස මෑතකදි පරිවර්තනය වුණා. යටත් විජිත සමයේ ලංකාවේ තේ වගාව අළලා රචනා වුණු මේ කෘතිය වික්ටෝරියා හෝල්ට්ගේ පොත් වල රසික රසිකාවියන් නම් අනිවාර්යයෙන්ම කියවලා ඇති. කියවලා නැත්නම් අනිවාර්යයෙන්ම කියවන්න කියලත් ආරාධනා කරනවා..
7. පාරාදීසයට හඳ පායයි (Moon Over Eden)
ලංකාවේ තේ වගාව ආරම්භ කරපු කාල වකවානුවේදී උඩරට කඳුකරයේ තේ වත්තක් පසුබිම් කරගෙන රචනා වුණු අපූරු ආදර කතාවක් ලෙස මෙය හඳුන්වන්න පුළුවන්. “Moon Over Eden” නම් මෙහි මුල් කෘතිය රචනා කරන්නේ බාබරා කාට්ලන්ඩ්. වංශවත්, ධනවත් වැවිලිකාර පවුලකින් විවාහ යෝජනාවක් ලබන ඩොමිනිකා රෙඩ්ෆර්ඩ් හට මුහුණ දෙන්නට සිදුවන සිදුවීම් පෙළකින් මේ අපූරු කතාව සමන්විතයි. එක හුස්මට කියවන්න පුළුවන් ලස්සන පොතක්.
ඔබත් මේ පොත් හතට අමතරව විදේශීය කතුවරුන් ලියපු ලංකාව ගැන සඳහන් පොත් ඕනතරම් කියවල ඇති. එහෙනම් ඒ තොරතුරුත් අමතක නොකර අපිත් එක්ක බෙදාගන්න…
ශශින් ප්රබෝද්
Leave a Reply