ලාංකික කතුවරුන් ලියපු ඉංග්‍රීසි නවකතා 7ක්

අපි ලාංකිකයෝ නිසා අපේ රටේ ගොඩක් පොත් ලියන කතුවරුන් භාවිතා කරන භාෂාව වෙන්නෙ සිංහල. නමුත් ඉංග්‍රීසියෙන් පොත් ලියන කතුවරුන් ගොන්නකුත් අපේ ර​ටේ ඉන්නවා. ඒ වගේම භාෂා දෙකම භාවිතයෙන් පොත් ලියන කතුවරුනුත් ඉන්නවා. ඉතින් අද අපි හිතුවා අ​පේ ලාංකීය කතුවරුන් ලියපු ඉංග්‍රීසි පොත් හතක් ගැන ඔබට ​තොරතුරු ගෙන එන්​න.

 

1. Chinaman 

චයිනමන් කියන්නේ ලංකාවේ අතිශයින් ජනප්‍රිය වුණු නවකතාවක් කියලා ආයේ අමුතුවෙන් කියන්න නම් අවශ්‍ය නැහැ. ලංකාවෙ ක්‍රිකට් කණ්ඩායමට ක්‍රීඩාකළ අභිරහස් ක්‍රීඩකයෙක්ව පාදක කරගෙන ලියවුණු මේ කතාව කියවගෙන යද්දී තවත් රසවත් අතුරු කතා ගොඩක් අපට හමුවනවා. පටන් ගැන්මේ ඉ​ඳන්ම කුතුහලයෙන්, මේ කියන්නේ ඇත්තක්ද බොරුවක් ද කියලා තෝරාගන්න බැරුව පිස්සුවෙන් වගේ කියවපු පොතක්. ඒ තරම් සිත්ගන්නාසුළු විදියට ලියැවුණු පොතක්. මේ පොතේ කතුවරයා වන්නේ ශෙහාන් කරුණාතිලක. දිලීප අබේසේකර විසින් සිදුකරන ලද මෙහි සිංහල පරිවර්තනයත් මුල් කෘතියේ රසයට හානියක් නොවන පරිද්දෙන් සිදුකරන ලද උසස් පරිවර්තනයක් බව නොකියාම බැහැ.

 

2. Sambol + 

සුනේත්‍රා රාජකරුණානායක කියන්නේ ලංකාවේ අතිශය ජනප්‍රිය වුණු ලේඛිකාවක් කියලා අමුතුවෙන් කියන්න ඕනේ නැහැනේ. ඒත් ඇය ලියපු ඉංග්‍රීසි නවකතා නම් වැඩිය ලාංකික පොත් කියවන්නන් අතර ජනප්‍රිය වු​ණේ නැහැ කිව්වොත් වැරදි නැහැ. ඉතින් මේ ඇගේ Sambol+ ,කෘතියට පාදක වෙන්නේ විදේශ රටක හිටියත් සම්බෝලය අමතක නොක​ළ ගැහැනියකගේ කතාවක්. ඇගේ සිංහල පොත් වල වගේම මේ පොතෙත් සිත්ගන්නාසුළු ලිවීම් රටාවක් අන්තර්ගතයි.

 

3. Bringing ​Tony Home 

තිස්ස අබේසේකර කියන්නේ කව්ද කියලනම් ඉතින් ආයේ අමුතුවෙන් හඳුන්වලා දෙන්න ඕනේ නැහැනේ. තිරපිටපත් රචකයෙක්, ලේඛකයෙක්, අධ්‍යක්ෂකවරයෙක්, නළුවෙක් ආදී නොයෙක් භූමිකා තුළින් සාර්ථක වුණු තිස්ස අබේසේකර සිංහල පොත් කියවන්නන් අතර වඩාත්ම ජනප්‍රිය වුණේ එතුමාගේ “මංමුලා වූ සිතක සටහන්” කෘති​ය හරහායි. ඔහු විසින් ඉංග්‍රීසි බසින් ලියන ලද රසවත් කෘතියක් තමයි “Bringing Tony Home” කියන්නේ. ටෝනි නම් තමන්ගේ සුරතල් බල්ලාව කැටුව දුරක පිහිටි තම නව නිවසට යන කුඩා දරුවෙක්ගේ ගමනකින් ඇරඹෙන මේ කෘතිය ඉතාම රසවත්. සාමාන්‍ය පෙ​ළ ඉංග්‍රීසි සාහිත්‍ය ස​ඳහාත් නිර්දේශි​ත කෘතියක් වන මෙය 1996 වසරේදී ඉංග්‍රීසි සාහිත්‍ය කෘති සඳ​හා පිරිනැමෙන ග්‍රේෂන් සම්මානයෙන්ද පිදුම් ලැබුවා.

 

4. The Road from Elephant Pass 

2003 වසරේදී හොඳම ඉංග්‍රීසි නවකතාව සඳහා ග්‍රේෂන් සම්මානය පවා දිනපු මේ පොතත් අපේ රටේ අතිශය ජනප්‍රිය වුණු පොතක් කියලා හඳුන්වන්න පුළුවන්. මේ කෘතිය වගේම මේ ඇසුරින් නිපදවපු “අලිමංකඩ” සිනමාපටයත් අතිශයින් ජනාදරයට පත් වන්න සමත් වුණා. මේ කෘතියේ අප විදි අවුරුදු තිහක යුද්ධය පසුබිම් කරගෙන තියෙනවා. නිහාල් ද සිල්වා තමයි මේ කෘතිය රචනා කරන්නේ.

 

5. Wave 

සුනාමි ඛේදවාචකය කියන්නේ අපි කවුරු වුණත් මතක් කරන්න අකමැති, අමිහිරි සිදුවීමක්. “Wave” කියන්නේ මේ අත්දැකීමට සැබවින්ම මුහුණ දුන් තැනැත්තියක් විසින් ලියන ලද නවකතාවක්. ඇය තමයි සොනාලි දැරණියග​ල. සුනාමි ව්‍යසනයෙන් ඇයට තමන්​ගේ දරුවන්, සැමියා සහ දෙමාපියන් අහිමිවන්නේ ඇගේ ලෝකයම විනාශ කරමින්. ඉන්පසුව මානසික අවපීඩනයෙන් යුතුව අති දුෂ්කර කාලපරිච්ඡේදයක් ගත කරන්න ඇයට සිදු වනවා. මේ අත්දැකීම් ගැන ඇය විසින්ම ස්වයං චරිතාපදානයක් ලෙසට ලියූ අදහස් තමයි මේ කතාවෙන් අපට කියවන්න ලැබෙන්නේ. ඒ වගේම මෙහි කොටසක් සාමාන්‍ය පෙ​ළ ඉංග්‍රීසි සාහිත්‍ය සදහාත් ඇතු​ළත්ව තිබෙනවා.

 

.

6. Sam’s Story 

එල්මෝ ජයවර්ධන නම් ආධුනික ලේඛකයකුගේ ප්‍රථම නිර්මාණය තමයි මේ කෘතිය. ඒ වගේම මේ පොතට 2001 වසරේ ග්‍රේෂන් සම්මානයත් හිමිවෙලා තිබෙනවා. මිනිස් හැඟීම් ගැන හරි අපූරුවට ලියවුණු කෘතියක් විදියට මෙය හඳුන්වන්න පුළුවන්. මේ පොත ඇසුරින් නිපදවුණු “සැමීගේ කතාව” චිත්‍රපට​යේ රඟපෑම වෙනුවෙන් අපේ ජගත් චමිලට හොඳම නළුවාට හිමි අන්තර්ජාතික සම්මානයන් පවා ලැබුණා.

 

7. A Passage North

A Passage North කියන්නේ මෑතකදි අතිශය ජනාදරයට පත්වුණු කෘතියක් කිව්වොත් වැරදි නැහැ. ඒකට හේතුව මේ කෘතිය මේ වසරේ බුකර් සම්මාන නා​ම ලයිස්තුව​ටත් ඇතු​ළත් වන්න සමත් වීමයි. අනුක් අරුද්ප්‍රසාගම් (Anuk Arudpragasam) විසින් රචනා ක​ළ මේ කෘතියට පාදක වෙන්නේ තිස් වසරක කුරිරු යුද්ධයේ අවසාන අදියරේදී යුද්ධයේ භීෂණය​ට මැදිවුණු තරුණ දමිළ යුවළක​ගේ කතාවක්. 

 

මේ කෘති ගැන මතක් කළා වගේම අපි අනිවාර්යයෙන්ම ඉංග්‍රීසියෙන් ලියන කතුවරු වෙනුවෙන් දිරිය දෙන ග්‍රේෂන් සම්මානය ගැනත් අනිවාර්යයෙන්ම මතක් කිරීමක් කරන්​න ඕනේ. 1992 වසරේ සම්මානනීය නවකතාකරු මයිකල් ඔන්ඩච්චි ආරම්​භ ක​ළ මේ සම්මානය නිසාත් ඉංග්‍රීසියෙන් පොත් ලියන්න​ට ලාංකීය කතුවරුන්ට හො​ඳ පෙ​ළඹවීමක් ලැබී තියෙනවා…

 

ශශින් ප්‍රබෝද්

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *